wenn der ölpreis steigt
schimpft die mutter unablässig mit dem vater
wenn der ölpreis steigt
werden auch die chilischoten teurer
und alles , was man braucht zum leben
und so bleibt den becakfahrern
nichts andres übrig , als sich geld zum wucherzins zu pumpen
dann bedrängen sie die blutsauger
von der bank: zahlt den kredit zurück!
wer wird nicht wütend
wenn die kosten für das leben
einen ständig drücken
fünfzehnhundert für den einkauf
das ist das höchste , was der vater geben kann
wer kann davon genug besorgen!
währenddessen wächst die not
die frau schimpft:
wir haben schon vier kinder
mit dem schulgeld sind wir arg im rückstand
der kleine penceng hat brechdurchfall
und ich bin schon wieder schwanger
am dienstag brauchen wir noch extrageld
für seblohs hochzeit
wenn die preise weiter steigen
für petroleum und das benzin
auch wenn es heißt , es wäre kluge politik
will ich von aufbau und entwicklung nichts mehr hören
mein schicksal
ich wende mich an dich , o fürst , und an dich , o gott
mein schicksal ist ein spielball in der hand der mächtigen
brennen muss die lampe , dazu braucht sie öl,
der bauch will satt werden , dazu braucht er essen
doch bin ich nur ein becakfahrer
und wenn das becak , schatz der familie
heimkommt ohne geld
dann fängt die mutter wieder an , den vater zu beschimpfen
Wiji Thukul, Solo, 1984
(Translation of Nyanyian Abang Becak)
Source:
Wiji Thukul, graswurzellieder, aus dem Indonesischen von Peter Sternagel.
Erschienen im regiospectra Verlag Berlin 2018, 214 Seiten, kart., format 225 x 155 mm, ISBN 978-3-947729-07-4
schimpft die mutter unablässig mit dem vater
wenn der ölpreis steigt
werden auch die chilischoten teurer
und alles , was man braucht zum leben
und so bleibt den becakfahrern
nichts andres übrig , als sich geld zum wucherzins zu pumpen
dann bedrängen sie die blutsauger
von der bank: zahlt den kredit zurück!
wer wird nicht wütend
wenn die kosten für das leben
einen ständig drücken
fünfzehnhundert für den einkauf
das ist das höchste , was der vater geben kann
wer kann davon genug besorgen!
währenddessen wächst die not
die frau schimpft:
wir haben schon vier kinder
mit dem schulgeld sind wir arg im rückstand
der kleine penceng hat brechdurchfall
und ich bin schon wieder schwanger
am dienstag brauchen wir noch extrageld
für seblohs hochzeit
wenn die preise weiter steigen
für petroleum und das benzin
auch wenn es heißt , es wäre kluge politik
will ich von aufbau und entwicklung nichts mehr hören
mein schicksal
ich wende mich an dich , o fürst , und an dich , o gott
mein schicksal ist ein spielball in der hand der mächtigen
brennen muss die lampe , dazu braucht sie öl,
der bauch will satt werden , dazu braucht er essen
doch bin ich nur ein becakfahrer
und wenn das becak , schatz der familie
heimkommt ohne geld
dann fängt die mutter wieder an , den vater zu beschimpfen
Wiji Thukul, Solo, 1984
(Translation of Nyanyian Abang Becak)
Source:
Wiji Thukul, graswurzellieder, aus dem Indonesischen von Peter Sternagel.
Erschienen im regiospectra Verlag Berlin 2018, 214 Seiten, kart., format 225 x 155 mm, ISBN 978-3-947729-07-4
0 comments:
Posting Komentar